TAN
CAM PAN TE n°9 / Poética brava
Decir
que Luis Bravo es docente, investigador,
crítico, performer, poeta u organizador de festivales de poesía, es mencionar
apenas algunas de las facetas en que se mueve su trabajo, además también debemos
pensarlo (verlo / leerlo / escucharlo) desde el maridaje que procesa entre
estas diversas disciplinas creativas.
Sin
lugar a dudas, hoy en día es una de las voces más reconocibles de la puesta en
voz polipoética uruguaya, ese espacio
en dónde se entrecruza la poesía sonora, la performance, la lectura en directo o
el registro de la voz cuando aprovecha los recursos tecnológicos de un estudio
de grabación.
El
origen de la adquisición de estos lenguajes en la poética de Bravo están en
buena parte ligados a su participación en el grupo de Ediciones de Uno (proyecto
editorial surgido en 1982 a partir de la revista “Uno en la cultura”) al que se acopla desde sus comienzos y se
mantendría hasta el final de su ciclo (1994). Ediciones de Uno se caracterizó
entre otras cosas por ser un grupo pro-activo deslocalizando al poema de su imaginario impreso. Recitales,
volanteadas, performances, casetes, fueron algunos de los caminos elegidos para
la difusión del discurso poético.
En
este caldo de cultivo interdisciplinario, inmerso en el período de
efervescencia contracultural de mediados de los ochenta post-dictadura, y sumándole
su experiencia española, durante una beca de estudios en 1990, encontraremos
las señas que marcarán una impronta de su trabajo por venir.
Su
obra y trayectoria lo convierten hoy en día uno de los máximos exponentes de la
poesía sonora uruguaya, su reconocimiento en el exterior y su periódico pasaje
por importantes festivales vinculados a la experimentación poética, lo señalan
como una figura referente e ineludible.
Luego
de esta presentación somera, propondré una escucha+lectura,
un breve devenir en su historia sonora mediante un collage que toma sólo una
parte de sus registros formales e informales, con respecto al trabajo que
realiza sobre la puesta en voz poética. Una poética
brava.
Ficha audio
1985
- Autorretrato de cúbito occidental sin
máscara / Luis Bravo & Gustavo Wojciechowski – en vivo, transmisión
radial realizada por El Dorado 100.3 FM, desde Cabaret Voltaire, en el Teatro
Millington Drake del Instituto Anglo Uruguayo.
Fin del gobierno de
facto, comienzo de la democracia tutelada, la gente joven comienza a expresarse,
hay una nueva movida que busca
sacarse de encima no sólo la pesada carga de la dictadura, sino todo el
agobiante establishment de la cultura
canónica. A nivel editorial ya hablamos de Ediciones de UNO, a la que habría
que sumarle la explosión de fanzines y revistas under emparentados a la cultura
D.I.Y. Luego la música, el video arte, la performance y toda esa varieté de
cabaret que encontró su lugar en pequeñas salas de teatro o en los nacientes
pubs, en donde podías encontrar bandas punk, poetas, actores o performers interactuando.
También hay que tener en cuenta los cambios en el perfil de la radiofonía: las
radios piratas y la aparición de radios en la frecuencia modulada como El
Dorado, con una programación que apostaba a promocionar toda esta nueva
contracultura post-dictatorial. Y por ejemplo, desde ésta última se transmitió
en directo algunos capítulos del ciclo Cabaret Voltaire, de donde rescatamos
esta lectura simultaneísta de Luis Bravo y Gustavo Maca Wojciechowski, que
refleja muy bien la nueva vocalidad que comienza a instaurarse. Habrá que
comenzar a sintonizar de otra manera la escucha de la voz poética. La figura (y
el decir) del recitador adquirirá nuevas formas expresivas.
1986
– Claraboya sos la Luna (fragmento) /
Luis Bravo – casete “Si el Pampero la acaricia”, autores varios, coedición Cema
& Ayuí/Tacuabé.
Primera grabación
profesional de Bravo, incluida en el casete “Si el Pampero la acaricia”
acompañado de una plaqueta homónima. Allí tenemos buena parte de lo que será el
espectro de la nueva vocalidad para la poesía oriental a partir de los 80´s:
Agamenón Castrillón, Daniel Bello, Gustavo Wojciechowski, Héctor Bardanca,
Miguel Ángel Olivera y el propio Bravo. La propuesta de Bravo es un poema de
largo aliento: “Claraboya sos la luna”, texto que ya se había publicado como
plaqueta acompañado con ilustraciones de Carlos Seveso. El propio autor dice de
él: “…es una multiplicidad de diferentes
voces poéticas interactuando en un único poema, elaborado en función de su
oralidad” Este trabajo no cansa al oído a pesar de su duración (9:45
minutos) En este fragmento seleccionado apreciamos distintas técnicas y
texturas, diferentes efectos se van entrelazando de manera inteligente a lo
largo del mismo. Participan también Gabriela Martínez y Héctor Bardanca.
1989
- una gota - máquina final / Luis
Bravo – álbum “Ritual para 13 cuadros de lluvia” incluido en la edición
CD+datos de “Árbol Veloz”, editado por
edicionesDELcementerio, 2007.
Álbum grabado en el
89 por el técnico Leonardo Croatto, en dónde Bravo es acompañado por
Laura Haiek y el joven Jorge Drexler. Este trabajo tiene la particularidad que
además incorpora técnicas de plunderphonics
o sampling (uso de músicas
previamente grabadas, sin el consentimiento de los permisarios) técnicas hoy en
boga, pero por ese entonces los defensores del copyright las acusaban de
piratería. Eso llevo a que este experimento estuviera guardado durante mucho
tiempo. Los textos utilizando son de su poemario “Lluvia” (Ediciones de UNO,
1988). El material de este álbum recoge parte del espectáculo multimedia
homónimo que se presentó en el
Teatro Millington Drake del Instituto Anglo Uruguayo (de junio a setiembre,
1989); en el Teatro Circular (Montevideo, diciembre 1989); en el Círculo de
Bellas Artes de Madrid (España, junio 1990).
1993
- La segunda O del ojo (fragmento) / Luis Bravo – audio- fragmento, tomado
de cinta VHS registro en vivo de performance en el Pub Amarillo, dentro de las
jornadas “1º Festival de poesía hispanoamericana en Uruguay” registrado y
editado por Eduardo Lamas. Incluido en la edición DVD de Árbol Veloz, editado
por edicionesDELcementerio, 2007.
Pieza de largo
aliento (12:50 minutos) realizada en vivo, en dónde Bravo no sólo pone su voz
al texto, sino que oficia de disck jokey, intercalando audios y efectos usando
discos simples de diversas bandas de electrónica. La obra contó con la
increíble puesta escénico performática realizada por Gabriel Richieri. El breve
fragmento seleccionado pretende dejar constancia de lo adrenalínica que fue
dicha presentación.
1993
- Congo boreal / Héctor Bardanca
& Luis Bravo – casete “El último capítulo de la historia del mundo” de
Héctor Bardanca, edición Perro Andaluz.
Retomamos otra vez el
trabajo en estudio. En esta oportunidad Bravo participa del álbum de Héctor
Bardanca, interpretando un texto de Richard Garín. Acá escuchamos un
simultaneismo avasallador, otra descarga adrenalínica, una propuesta de escucha
poco usual de la puesta en voz por esos
años. Únicamente las voces llevan el ritmo que construye este audio. El álbum
de Bardanca tuvo un correlato editado en VHS, conteniendo tres videos realizados
bajo la dirección de H. Bardanca y cámara de Pincho Casanova, en el que Congo boreal
fue uno de ellos. Fue
estrenado en 1989 en una performance a dos voces realizada en el Comité de Base
“Pregón”, con la presencia de su líder, la poeta Alba Roballo y mediante la
gestión del poeta Rolando Faget. La performance tuvo decenas de representaciones
a lo largo de la década del 90.
1998
- Apuntes en automóvil / Luis Bravo
& Álvaro Pasquet – casete “Árbol Veloz”, edición Ayuí/Tacuabé.
Sin lugar a dudas
“Árbol Veloz” es el buque insignia de la obra de Bravo, el poemario homónimo es
plataforma multimedial que se dispara en variados soportes: libro, CD rom,
casete, DVD, CD, textos, audios y videos son diferentes ramas en dónde crece y
se multiplica. Más de veinte artistas trabajan junto al autor para desarrollar
los textos en diferentes áreas. En la conjunción de puesta en voz y música,
contó con la invaluable ayuda del músico Álvaro Pasquet, sumándose en diferentes
tramos: Jorge Drexler, Emil Montgomery, Claudia Méndez Caldeiro, Laura Haiek y
Alejandro Fernández. En este tema en particular escuchamos a la dupla principal,
un viaje por la ruta, viendo todo en cámara lenta: “la velocidad es terapéutica” dejando atrás la turbulenta ciudad. “Campanillas amarillas en el campo”, “Viaja el paisaje, pasa el eucaliptus”, el
poeta disfruta el descuido de ser pasajero.
2000
- Anna Blume / Luis Bravo – CD
adjunto al libro “A-N-N-A!”, autores varios, edita Postskriptum.
Durante la Expo 2000
(Exposición Universal) en la ciudad alemana de Hannover, el Museo Sprengel que
guarda el Archivo Kurt Schwitter organizó un llamado internacional para
presentar traducciones del clásico poema de Schwitter: “Anna Blume”. Se presentaron 154 versiones de 137 países. Las
versiones escritas se publicaron en un libro que contenía un CD con un programa
de radio grabado, que transmitió las versiones sonoras. Aquí podemos escuchar
esta primera puesta en voz de un texto que con el correr del tiempo Bravo ha
ido modificando en su factura sonora.
2007
- Tren en marcha / Luis Bravo – audio,
registro directo, Teatro Casa de la Cultura, Maldonado, 20 de junio, 2007.
Durante la
presentación de la edición en DVD de Árbol Veloz, el 20 de junio, en la ciudad
de Maldonado se realizaron dos presentaciones, la primera en el Centro Regional
de profesores del Este y la segunda en el Teatro de la Casa de la Cultura.
Además de los videos, el espectáculo contaba con lecturas en directo por parte
de Bravo. En la segunda presentación presento por primera vez en público su
versión del clásico poema fonético de Alfredo Mario Ferreiro: “Tren en marcha”, publicado en su primer
libro “El hombre que se comió un autobús”
de 1927. Al igual que con Anna Blume,
con el correr del tiempo Bravo a ido puliendo la puesta en voz, lo que por
supuesto no invalida estas primigenias versiones.
2010
– Tertulia lunática / Luis Bravo -
audio, registro directo, Centro MEC,
Montevideo, durante el homenje realizado a Julio Herrera y Reissig.
El 18 de marzo del
2010 se llevó a cabo un homenaje a los 100 años del nacimiento de Julio Herrera
y Reissig, entre los cuales se contaba la lectura de la “Terulia Lunática” en las voces de diez poetas: Roberto Appratto,
Tatiana Oroño, Gabriel Richieri, Mariella Nigro, Roberto Echavarren, Laura
Alonso, Horacio Cavallo, Sabela de Tezanos, Héctor Bardanca y Luis Bravo. El
audio tomado de consola nos muestra la puesta en voz realizada por Bravo para
la ocasión.
2012
- El estallido - The blast / Luis
Bravo & Oliver Lake Steel Quartet – audio, registro directo, el 8 de
setiembre en el Jazz Poetry Festival, Neddene New Hazlett Theater, Pittsburgh,
Estados Unidos
“El estallido” texto perteneciente al poemario “Árbol Veloz” cuenta con una adrenalínica versión incluida en el
casete de 1998, con la música de Álvaro Pasquet, en esta oportunidad, este
registro en vivo no le va a la zaga. Bravo recita el texto en español e incluye
fragmentos en inglés para el público norteamericano. El cuarteto conformado por
Oliver Lake en saxofón, Meshell Ndegeocello en bajo, Damon Duewhite en batería y
Lyndon Achee en steel pan, le dan al registro un vuelco hacia el free-jazz, que
funciona a la perfección con la puesta en voz de bravo.
2013
- Dulce humo ligero / Luis Bravo
& John M. Bennett – CD + complemento interactivo “Areñal”, edición Ayuí /
Yaugurú, 2013.
Entre el blues y la
música devocional las guitarras de Pepe Danza ponen el colchón acusmático para
este “Dulce humo ligero”, grabado por
Colin Ritchie en la ciudad de Iowa, en octubre del 2012, producto de una gira
que realizara Bravo por los Estados Unidos. Se suma la gruesa voz de Jon Cone
leyendo el texto en inglés, mientras que John M. Bennett deja caer las
silbantes notas de una ocarina mientras mastica versos en un megáfono como un
alma en pena. La atmósfera envolvente de alguna manera recuerda las veladas
Beatniks de Timothy Leary o Allen Ginsberg. El poema va girando y degradándose como
lo haría el flogisto escapando del fuego.
2015
- Que lo parió / Lengualunfa – CD “La
tinta de la Yunta”, editado por Perro Andaluz, 2016
Primer trabajo
discográfico de este trío conformado por Luis Bravo: textos y voz, Alejandro
Tuana: programación, teclados, guitarras; composición, Diego Cáceres: bajo y
guitarra. Acá escuchamos una puesta en voz monocromática, lectura que camina
recta sobre una base acústica donde priman las sonoridades electrónicas
matizadas por el saxo y el sutil tambor piano, ejecutados por Andrea Viera.
Casi como en “Apuntes en automóvil”
ahora caminando por la urbe alucinada, se disparan diversas imágenes por la
cabeza del autor.
2016
- El estornucrito / Luis Bravo &
Juan Angel Italiano – streaming “Paso de los Trovos 100 DADÁ”, ediciones DEL
cementerio, 2016.
Álbum grabado por la
dupla Bravo & Italiano con motivo de los festejos del primer centenario del
Cabaret Voltaire / Dadá. Texto que Bravo le dedica a John M. Bennet. Una puesta
en voz que navega sobre la “Pieza
ruidista n°2, homenaje a Luigi Russolo” compuesta sobre improvisaciones
realizadas por la dupla, durante la grabación. Luis Bravo: puesta en voz, cañófono,
copa de cristal, marimba africana, rana de madera, palillos japoneses, toses y
tragos. Juan Angel Italiano: aerófono, duchampófono, percusión, metales
frotados, celofanes, efectos vocales.
2017
- Trenes en la noche / Luis Bravo & Juan Angel Italiano – CD “FONOZOO
FERREIRO. Recital polifónico sinprofiláctico”, edita Yaugurú, 2017.
A partir de la pieza sonoro-performática
de Bravo: “Rrecital feRReiro para tres
voces”, estrenada el 27 de setiembre del 2013 en la Academia Nacional de
Letras (junto a Clemente Padín y Juan Angel Italiano) se construye este nuevo
trabajo que incorpora un extenso collage a partir de los dos poemarios editados
por Alfredo Mario Ferreiro: “El hombre
que se comió un autobús” (ed. La Cruz del Sur, Montevideo, 1927) y “Se ruega no dar la mano” (ed. Cuaderno
de Cartel, Montevideo, 1930). Diversas técnicas son empleadas a lo largo del
trabajo, (superposición, lecturas simultáneas, collages, etc.) para la puesta
en voz de la poética de Ferreiro. En “Trenes…”
Bravo realiza una particular puesta vocal, generando una atmósfera casi
lúgubre, mientras que detrás de su voz se va formando un traqueteo fonético con
las palabras “tren” y “vaivén”, un misterioso tren que avanza en la oscura noche
“raptando viajeros, va cómo loco a
entregárselos a quién sabe qué gigantesco monstruo”.