jueves, 24 de enero de 2019

Publigramas / Publicidades caligramáticas

Tan cam pan te n°9 / Poética brava





TAN CAM PAN TE n°9 / Poética brava

Decir que Luis Bravo es docente, investigador, crítico, performer, poeta u organizador de festivales de poesía, es mencionar apenas algunas de las facetas en que se mueve su trabajo, además también debemos pensarlo (verlo / leerlo / escucharlo) desde el maridaje que procesa entre estas diversas disciplinas creativas.
Sin lugar a dudas, hoy en día es una de las voces más reconocibles de la puesta en voz polipoética uruguaya, ese espacio en dónde se entrecruza la poesía sonora, la performance, la lectura en directo o el registro de la voz cuando aprovecha los recursos tecnológicos de un estudio de grabación.
El origen de la adquisición de estos lenguajes en la poética de Bravo están en buena parte ligados a su participación en el grupo de Ediciones de Uno (proyecto editorial surgido en 1982 a partir de la revista “Uno en la cultura”) al que se acopla desde sus comienzos y se mantendría hasta el final de su ciclo (1994). Ediciones de Uno se caracterizó entre otras cosas por ser un grupo pro-activo deslocalizando al poema de su imaginario impreso. Recitales, volanteadas, performances, casetes, fueron algunos de los caminos elegidos para la difusión del discurso poético.
En este caldo de cultivo interdisciplinario, inmerso en el período de efervescencia contracultural de mediados de los ochenta post-dictadura, y sumándole su experiencia española, durante una beca de estudios en 1990, encontraremos las señas que marcarán una impronta de su trabajo por venir.
Su obra y trayectoria lo convierten hoy en día uno de los máximos exponentes de la poesía sonora uruguaya, su reconocimiento en el exterior y su periódico pasaje por importantes festivales vinculados a la experimentación poética, lo señalan como una figura referente e ineludible.

Luego de esta presentación somera, propondré una escucha+lectura, un breve devenir en su historia sonora mediante un collage que toma sólo una parte de sus registros formales e informales, con respecto al trabajo que realiza sobre la puesta en voz poética. Una poética brava.

Ficha audio

1985 - Autorretrato de cúbito occidental sin máscara / Luis Bravo & Gustavo Wojciechowski – en vivo, transmisión radial realizada por El Dorado 100.3 FM, desde Cabaret Voltaire, en el Teatro Millington Drake del Instituto Anglo Uruguayo.

Fin del gobierno de facto, comienzo de la democracia tutelada, la gente joven comienza a expresarse, hay una nueva movida que busca sacarse de encima no sólo la pesada carga de la dictadura, sino todo el agobiante establishment de la cultura canónica. A nivel editorial ya hablamos de Ediciones de UNO, a la que habría que sumarle la explosión de fanzines y revistas under emparentados a la cultura D.I.Y. Luego la música, el video arte, la performance y toda esa varieté de cabaret que encontró su lugar en pequeñas salas de teatro o en los nacientes pubs, en donde podías encontrar bandas punk, poetas, actores o performers interactuando. También hay que tener en cuenta los cambios en el perfil de la radiofonía: las radios piratas y la aparición de radios en la frecuencia modulada como El Dorado, con una programación que apostaba a promocionar toda esta nueva contracultura post-dictatorial. Y por ejemplo, desde ésta última se transmitió en directo algunos capítulos del ciclo Cabaret Voltaire, de donde rescatamos esta lectura simultaneísta de Luis Bravo y Gustavo Maca Wojciechowski, que refleja muy bien la nueva vocalidad que comienza a instaurarse. Habrá que comenzar a sintonizar de otra manera la escucha de la voz poética. La figura (y el decir) del recitador adquirirá nuevas formas expresivas.

1986 – Claraboya sos la Luna (fragmento) / Luis Bravo – casete “Si el Pampero la acaricia”, autores varios, coedición Cema & Ayuí/Tacuabé.

Primera grabación profesional de Bravo, incluida en el casete “Si el Pampero la acaricia” acompañado de una plaqueta homónima. Allí tenemos buena parte de lo que será el espectro de la nueva vocalidad para la poesía oriental a partir de los 80´s: Agamenón Castrillón, Daniel Bello, Gustavo Wojciechowski, Héctor Bardanca, Miguel Ángel Olivera y el propio Bravo. La propuesta de Bravo es un poema de largo aliento: “Claraboya sos la luna”, texto que ya se había publicado como plaqueta acompañado con ilustraciones de Carlos Seveso. El propio autor dice de él: “…es una multiplicidad de diferentes voces poéticas interactuando en un único poema, elaborado en función de su oralidad” Este trabajo no cansa al oído a pesar de su duración (9:45 minutos) En este fragmento seleccionado apreciamos distintas técnicas y texturas, diferentes efectos se van entrelazando de manera inteligente a lo largo del mismo. Participan también Gabriela Martínez y Héctor Bardanca.

1989 - una gota - máquina final / Luis Bravo – álbum “Ritual para 13 cuadros de lluvia” incluido en la edición CD+datos de “Árbol Veloz”, editado por  edicionesDELcementerio, 2007.

Álbum grabado en el 89 por el técnico Leonardo Croatto, en dónde Bravo es acompañado por Laura Haiek y el joven Jorge Drexler. Este trabajo tiene la particularidad que además incorpora técnicas de plunderphonics o sampling (uso de músicas previamente grabadas, sin el consentimiento de los permisarios) técnicas hoy en boga, pero por ese entonces los defensores del copyright las acusaban de piratería. Eso llevo a que este experimento estuviera guardado durante mucho tiempo. Los textos utilizando son de su poemario “Lluvia” (Ediciones de UNO, 1988). El material de este álbum recoge parte del espectáculo multimedia homónimo           que se presentó en el Teatro Millington Drake del Instituto Anglo Uruguayo (de junio a setiembre, 1989); en el Teatro Circular (Montevideo, diciembre 1989); en el Círculo de Bellas Artes de Madrid (España, junio 1990).

1993 - La segunda O del ojo (fragmento) / Luis Bravo – audio- fragmento, tomado de cinta VHS registro en vivo de performance en el Pub Amarillo, dentro de las jornadas “1º Festival de poesía hispanoamericana en Uruguay” registrado y editado por Eduardo Lamas. Incluido en la edición DVD de Árbol Veloz, editado por  edicionesDELcementerio, 2007.

Pieza de largo aliento (12:50 minutos) realizada en vivo, en dónde Bravo no sólo pone su voz al texto, sino que oficia de disck jokey, intercalando audios y efectos usando discos simples de diversas bandas de electrónica. La obra contó con la increíble puesta escénico performática realizada por Gabriel Richieri. El breve fragmento seleccionado pretende dejar constancia de lo adrenalínica que fue dicha presentación.

1993 - Congo boreal / Héctor Bardanca & Luis Bravo – casete “El último capítulo de la historia del mundo” de Héctor Bardanca, edición Perro Andaluz.

Retomamos otra vez el trabajo en estudio. En esta oportunidad Bravo participa del álbum de Héctor Bardanca, interpretando un texto de Richard Garín. Acá escuchamos un simultaneismo avasallador, otra descarga adrenalínica, una propuesta de escucha poco usual  de la puesta en voz por esos años. Únicamente las voces llevan el ritmo que construye este audio. El álbum de Bardanca tuvo un correlato editado en VHS, conteniendo tres videos realizados bajo la dirección de H. Bardanca y cámara de Pincho Casanova, en el que Congo boreal fue uno de ellos. Fue estrenado en 1989 en una performance a dos voces realizada en el Comité de Base “Pregón”, con la presencia de su líder, la poeta Alba Roballo y mediante la gestión del poeta Rolando Faget. La performance tuvo decenas de representaciones a lo largo de la década del 90.

1998 - Apuntes en automóvil / Luis Bravo & Álvaro Pasquet – casete “Árbol Veloz”, edición Ayuí/Tacuabé.

Sin lugar a dudas “Árbol Veloz” es el buque insignia de la obra de Bravo, el poemario homónimo es plataforma multimedial que se dispara en variados soportes: libro, CD rom, casete, DVD, CD, textos, audios y videos son diferentes ramas en dónde crece y se multiplica. Más de veinte artistas trabajan junto al autor para desarrollar los textos en diferentes áreas. En la conjunción de puesta en voz y música, contó con la invaluable ayuda del músico  Álvaro Pasquet, sumándose en diferentes tramos: Jorge Drexler, Emil Montgomery, Claudia Méndez Caldeiro, Laura Haiek y Alejandro Fernández. En este tema en particular escuchamos a la dupla principal, un viaje por la ruta, viendo todo en cámara lenta: “la velocidad es terapéutica” dejando atrás la turbulenta ciudad. “Campanillas amarillas en el campo”, “Viaja el paisaje, pasa el eucaliptus”, el poeta disfruta el descuido de ser pasajero.

2000 - Anna Blume / Luis Bravo – CD adjunto al libro “A-N-N-A!”, autores varios,  edita Postskriptum.

Durante la Expo 2000 (Exposición Universal) en la ciudad alemana de Hannover, el Museo Sprengel que guarda el Archivo Kurt Schwitter organizó un llamado internacional para presentar traducciones del clásico poema de Schwitter: “Anna Blume”. Se presentaron 154 versiones de 137 países. Las versiones escritas se publicaron en un libro que contenía un CD con un programa de radio grabado, que transmitió las versiones sonoras. Aquí podemos escuchar esta primera puesta en voz de un texto que con el correr del tiempo Bravo ha ido modificando en su factura sonora.

2007 - Tren en marcha / Luis Bravo – audio, registro directo, Teatro Casa de la Cultura, Maldonado, 20 de junio, 2007.

Durante la presentación de la edición en DVD de Árbol Veloz, el 20 de junio, en la ciudad de Maldonado se realizaron dos presentaciones, la primera en el Centro Regional de profesores del Este y la segunda en el Teatro de la Casa de la Cultura. Además de los videos, el espectáculo contaba con lecturas en directo por parte de Bravo. En la segunda presentación presento por primera vez en público su versión del clásico poema fonético de Alfredo Mario Ferreiro: “Tren en marcha”, publicado en su primer libro “El hombre que se comió un autobús” de 1927. Al igual que con Anna Blume, con el correr del tiempo Bravo a ido puliendo la puesta en voz, lo que por supuesto no invalida estas primigenias versiones.

2010 – Tertulia lunática / Luis Bravo - audio, registro directo, Centro MEC,  Montevideo, durante el homenje realizado a Julio Herrera y Reissig.

El 18 de marzo del 2010 se llevó a cabo un homenaje a los 100 años del nacimiento de Julio Herrera y Reissig, entre los cuales se contaba la lectura de la “Terulia Lunática” en las voces de diez poetas: Roberto Appratto, Tatiana Oroño, Gabriel Richieri, Mariella Nigro, Roberto Echavarren, Laura Alonso, Horacio Cavallo, Sabela de Tezanos, Héctor Bardanca y Luis Bravo. El audio tomado de consola nos muestra la puesta en voz realizada por Bravo para la ocasión.

2012 - El estallido - The blast / Luis Bravo & Oliver Lake Steel Quartet – audio, registro directo, el 8 de setiembre en el Jazz Poetry Festival, Neddene New Hazlett Theater, Pittsburgh, Estados Unidos

El estallido” texto perteneciente al poemario “Árbol Veloz” cuenta con una adrenalínica versión incluida en el casete de 1998, con la música de Álvaro Pasquet, en esta oportunidad, este registro en vivo no le va a la zaga. Bravo recita el texto en español e incluye fragmentos en inglés para el público norteamericano. El cuarteto conformado por Oliver Lake en saxofón, Meshell Ndegeocello en bajo, Damon Duewhite en batería y Lyndon Achee en steel pan, le dan al registro un vuelco hacia el free-jazz, que funciona a la perfección con la puesta en voz de bravo.

2013 - Dulce humo ligero / Luis Bravo & John M. Bennett – CD + complemento interactivo “Areñal”, edición Ayuí / Yaugurú, 2013.

Entre el blues y la música devocional las guitarras de Pepe Danza ponen el colchón acusmático para este “Dulce humo ligero”, grabado por Colin Ritchie en la ciudad de Iowa, en octubre del 2012, producto de una gira que realizara Bravo por los Estados Unidos. Se suma la gruesa voz de Jon Cone leyendo el texto en inglés, mientras que John M. Bennett deja caer las silbantes notas de una ocarina mientras mastica versos en un megáfono como un alma en pena. La atmósfera envolvente de alguna manera recuerda las veladas Beatniks de Timothy Leary o Allen Ginsberg. El poema va girando y degradándose como lo haría el flogisto escapando del fuego.

2015 - Que lo parió / Lengualunfa – CD “La tinta de la Yunta”, editado por Perro Andaluz, 2016

Primer trabajo discográfico de este trío conformado por Luis Bravo: textos y voz, Alejandro Tuana: programación, teclados, guitarras; composición, Diego Cáceres: bajo y guitarra. Acá escuchamos una puesta en voz monocromática, lectura que camina recta sobre una base acústica donde priman las sonoridades electrónicas matizadas por el saxo y el sutil tambor piano, ejecutados por Andrea Viera. Casi como en “Apuntes en automóvil” ahora caminando por la urbe alucinada, se disparan diversas imágenes por la cabeza del autor.

2016 - El estornucrito / Luis Bravo & Juan Angel Italiano – streaming “Paso de los Trovos 100 DADÁ”, ediciones DEL cementerio, 2016.

Álbum grabado por la dupla Bravo & Italiano con motivo de los festejos del primer centenario del Cabaret Voltaire / Dadá. Texto que Bravo le dedica a John M. Bennet. Una puesta en voz que navega sobre la “Pieza ruidista n°2, homenaje a Luigi Russolo” compuesta sobre improvisaciones realizadas por la dupla, durante la grabación. Luis Bravo: puesta en voz, cañófono, copa de cristal, marimba africana, rana de madera, palillos japoneses, toses y tragos. Juan Angel Italiano: aerófono, duchampófono, percusión, metales frotados, celofanes, efectos vocales.

2017 - Trenes en la noche / Luis Bravo & Juan Angel Italiano – CD “FONOZOO FERREIRO. Recital polifónico sinprofiláctico”,  edita Yaugurú, 2017.

A partir de la pieza sonoro-performática de Bravo: “Rrecital feRReiro para tres voces”, estrenada el 27 de setiembre del 2013 en la Academia Nacional de Letras (junto a Clemente Padín y Juan Angel Italiano) se construye este nuevo trabajo que incorpora un extenso collage a partir de los dos poemarios editados por Alfredo Mario Ferreiro: “El hombre que se comió un autobús” (ed. La Cruz del Sur, Montevideo, 1927) y “Se ruega no dar la mano” (ed. Cuaderno de Cartel, Montevideo, 1930). Diversas técnicas son empleadas a lo largo del trabajo, (superposición, lecturas simultáneas, collages, etc.) para la puesta en voz de la poética de Ferreiro. En “Trenes…” Bravo realiza una particular puesta vocal, generando una atmósfera casi lúgubre, mientras que detrás de su voz se va formando un traqueteo fonético con las palabras “tren” y “vaivén”, un misterioso tren que avanza en la oscura noche “raptando viajeros, va cómo loco a entregárselos a quién sabe qué gigantesco monstruo”.