sábado, 21 de octubre de 2017

La Ballena de Papel - Antología de poesía de Maldonado 1985 - 2017


“La ballena de papel. Antología de Poesía de Maldonado 1985 – 2017”. 
Proyecto Seleccionado Procultura 2016. Presentación a cargo de Gerardo Ciancio, y la participación de Jorge Céspedes, Ignacio Fernández de Palleja y Luis Pereira Severo. 
Libro presentado durante la 15ª Feria del Libro de Maldonado en el Espacio Déborah Eguren, 20 de octubre de 2017.

Grabación de aire, editada en el labOratorio, Maldonado, octubre del 2017

martes, 17 de octubre de 2017

Presentación del libro Los Horizontes Abiertos de Clemente Padín, por Luis Bravo (1989)


Recientemente el 5 de octubre pasado se cumplieron 28 años de la presentación de la segunda edición del libro “Los horizontes abiertos” de Clemente Padín.
En aquel 1989 Ediciones de UNO volvía a poner en las estanterías aquel libro publicado un 15 de diciembre de 1969 aparecido como separata de la revista “Los Huevos del Plata”. El interés de que se volviera a editar este trabajo luego de 20 años hay que verlo no como una aventura editorial buscando canalizar ganancias, sino mas bien como una reivindicación que sin duda sirviera para visibilizar las propuestas experimentales uruguayas de la década del sesenta; esas que se habían desarrollado no como un epifenómeno de las neo vanguardias metropolitanas, sino aquellas que a su impulso creaban su propio lenguaje, sus propia fauna y flora, como un eco de nuestras propias realidades y no como producto de una mera imitación.
Hay que recordar que en medio de esos veinte años estuvo implantada una dictadura que no nació un 27 de junio de 1973, sino que se venía gestando desde varios años atrás, ni culminó mágicamente un 28 de febrero de 1985.
Tuvimos por un lado un gobierno de facto que aplicó severamente los mecanismos de la censura, y por otro una resistencia que mayoritariamente creía de manera errónea que “en momentos que importa decir cosas, disminuir la palabra en juegos experimentales puramente formales resulta un tanto estéril”, o sea dos pensamientos iluminados en el que todo aquello que no fuera “comunicante” sin duda carecía de valor, como siempre las ideas digeridas serán las mas adecuadas para encausar el pensamiento de “la masa”.
Los ochentas trajeron muchos cambios a nivel cultural, en el mundo literario la idea del “poema acción” toma nuevo vigor, se adapta a nuestra geografía y necesidades. Grupos como los De UNO, grupos como Fabla, sacan el poema de los libros, y los llevan a la calle, las ferias, los barrios, los sindicatos, con una actitud desenfadad, podríamos decir  casi con aires “performáticos”.
En ese contexto (que no es el tema de estas líneas, y sí) surge la idea de visibilizar un pasado no tan lejano, pero casualmente “olvidado” por el mainstream. De la misma forma que los Hachepientos recuperaban obras como Aliverti Liquida, recordaban al “humorista” Alfredo Mario Ferreiro, o anticipando al criterio actual del Nobel, dedicaban un número integro de una revista literaria para hablar del valor poético de los Beatles; los De UNO rescataban de las brumas de la mala memoria una pieza emblemática de los sesenta, experimental y a la vez políticamente comprometida (no son criterios que se excluyan, como algunos pensaban) rescataban este libro de Clemente Padín “Los horizontes abiertos”. Luis Bravo no sólo fue el responsable de los cuidados de la nueva edición  y de su prólogo, sino además realizó la presentación en el Instituto Goethe, una puesta desacralizada y performática, en perfecta sintonía con la propuesta.
Apenas ha quedado esta grabación del suceso (entre el público nadie tenía celulares con cámara de fotos o video como hoy en día) es un registro al que accedí hace unos años en cinta duplicada de casete. En algún momento se podía escuchar en la Red la versión que realizara Bravo del texto “El descubrimiento del fuego” en la página de “Archivio 3Vitre di Polipoesia./ La Voce Performante - Vocoralità Del Novecento” curado por Enzo Minarelli. Luego dicha versión la incluí en una antología de poesía sonora uruguaya titulada “Al margen”, pero nunca había estado disponible el registro completo de dicha presentación.
48 años después de la publicación de “Los horizontes abiertos”, a 28 de su reedición, no parece mala idea seguir ampliando la mirada, o la escucha de esta obra paradigmática. Como escribiera Martín Palacio Gamboa sobre la misma: “Los horizontes abiertos instaura un trazo ABRIENTE que no posee forma ni sentido y que, no obstante fluye en una dinámica de vacíos desplegables en su misma cinética.” 

Juan Angel Italiano,  labOratorio, Maldonado, 17 octubre, 2017

La performance de un texto crítico + la primera incursión en el fuego de la voz

1.1-  El texto que se escucha aquí, leído en vivo en la presentación de “Los horizontes abiertos” (Ediciones de Uno, 1989) en el Instituto Goethe de Montevideo (octubre, 1989) es un fragmento del prólogo que escribí para ese libro. Era la primera reedición de ese poemario crucial y fronterizo que, publicado en 1969, cumplía 20 años. Recuerdo que para escribirlo nos entrevistamos varias veces con Clemente Padín y tuve acceso por primera vez a los materiales de su gran archivo personal, que hoy está a disposición en el Archivo de la Universidad de la República. No habría sido posible hacer ese texto sin su presencia como guía y sin ese archivo como memoria porque cuando quise consultar algo de crítica sobre el libro, sobre la obra de Padín, sobre la revista los “Huevos del Plata” (se había publicado en su colección de libros y plaquettes) no encontré nada que fuera de utilidad en la crítica literaria uruguaya. Lo que confirmaba, una vez más, que incluso 20 años después de aquellos inquietos y experimentales años finales de los Sesentas, nuestra crítica y nuestra memoria cultural eran deficientes. Y lo eran a un nivel desesperante, por lo menos para mis juveniles treinta años. De ahí el tono vehemente e irónico que el texto y su puesta en voz conllevan. Entiendo que el rescate de memoria que propone Juan Á. Italiano al difundir este audio apunta al valor del documento sonoro y, en tal sentido, avalo su difusión a pesar de sentirme ruborizado no tanto por lo peleón sino por cierto tono de soberbia juvenil con el que se vestía mi rebeldía de 28 años atrás.
Durante muchos años tomé muy en serio la tarea de publicar artículos de prensa y columnas (son más de doscientos, por cierto), dar conferencias y escribir prólogos, hacer presentaciones de libros y dar entrevistas, con las que contribuir de manera diferente al panorama crítico nacional. El adversario era el conservadurismo de un medio cultural que resultaba hostil en su desidia, en sus prejuicios establecidos, en su falta de canales y de apoyo para la investigación.  
Este prólogo y sus variantes tuvieron varias publicaciones además del libro en cuestión. Señalo tres:
   - “Un contexto sin memoria” sobre Revista “Los huevos del Plata”, en la columna personal, “Animal crítico”, Diario “La República”, 29.8.1989.
   - “Veinte años después”, en “Catálogo: Clemente Padín / Premio Figari”, Banco Central del Uruguay, Montevideo, 2005. Figura allí una versión bilingüe, inglés-español.
   - “Un texto fronterizo”, en “Poseías Completas de Clemente Padín”, Ediciones del Lirio, México, 2013.
         
2. 2 - De la presentación en sí recuerdo dos o tres cosas. Lo primero es que estando ya en el escenario, antes de ir hacia el micrófono a leer el prólogo, me saqué los zapatos, coloqué las medias en éstos con cierta parsimonia, y me dirigí felizmente descalzo a hacer de esa lectura una performance. Me nació así en ese momento, y no tengo ninguna otra explicación para ello, aunque interpretaciones puede haber varias. Dicho de otra manera: sin darme mucha cuenta la lectura de ese prólogo entre erudito e irónico, entre exhaustivo y a la vez displicente para con lo académico (mi soberbia juvenil ya mencionada) adquirió una actitud performática a partir de ese “descalzamiento” improvisado. Es un dato apropiado, me parece, para calibrar el tono y las intenciones del hablante que se presenta en este audio. Es desde ahí que también puede interpretarse ese final trunco, que fue otro acto improvisado. Cuando estaba dando una puntada final al discurso sobre la “carnavalización”, tras referir a una “creatividad abierta”… de pronto, como ya harto de mis propias palabras, me levanto de la mesa y dejo el escenario, y el texto sin terminar…”abierto” en esas palabras. No fue premeditado pero al igual que el descalzarme, la propia acción discursiva me llevó a hacerlo así.   
Según el orden de la grabación que J.A. Italiano me indica lo que sucedió es que antes de leer el prólogo, ya había tenido lugar la puesta en voz del poema “Descubrimiento del fuego”. Quiere decir que la lectura del prólogo vino pre-informada por la puesta en voz poética. O sea, esa es otra posible explicación: la performance poética “contaminó” la lectura del texto crítico, transformándola en performance. 
En cuanto a “Descubrimiento del fuego” se trata de un poema sonoro que no formaba parte del libro original. Padín lo había publicado en “Los Huevos del Plata” (Nº 10, diciembre, 1967) bajo el seudónimo Antonio Maltez.
Es posible que ese texto, entonces, haya sido incluido al final del libro, gracias a las conversaciones que tuvimos con Padín preparando la edición, no lo recuerdo bien. Pero al integrarlo su presencia marca el pasaje de frontera entre verbalidad y sonoridad que esta edición de 1989 propone, como un tránsito más de las fronteras que la poética de Padín fue atravesando. Si su obra posterior se dirige a la visualidad y hacia la acción performática, lo sonoro quedará allí planteado como una posibilidad en este poema cuyo valor se abre a lo fónico. El hecho es que, por aquel entonces, salvo el poema “Tren en marcha” (1927) de Alfredo Mario Ferreiro, yo no conocía otro poema sonoro en la lírica uruguaya. Este era un texto escrito 40 años después de aquél, y era todo un desafío interpretarlo. Le propuse a Padín hacerlo en vivo, puesto que nunca antes se había llevado a la voz, para lo cual había sido compuesto.
Esa fue mi primerísima incursión en la puesta en voz de un poema fónico. Siempre le estaré agradecido a Padín y a ese “fuego”, aquella experiencia a partir de la cual puse en marcha la senda de experimentar la voz como sonoridad poética, arte que hasta hoy cultivo. A modo de testimonio, quiero decir que cada vez que he interpretado ese texto hay algo que me guía y me transporta hasta llevarme a ese lugar donde puedo sentir cómo se enciende la palabra “fuego”, luego de haber ido atravesando gozosamente el trayecto sonoro, mágico, de su propia voz.  

Luis Bravo, Notre Dame University, 17 de octubre, 2017.

Audio tomado de cinta casete duplicada, grabación realizada en vivo (sin detalles) digitalizado en el labOratorio por Juan Angel Italiano en una primera instancia en el 2013. Procesado en octubre del 2017.


lunes, 21 de agosto de 2017

TAN CAM PAN TE Nº 3 / La palabra enrevesada


LA PALABRA ENREVESADA

El discurso asémico, el discurso glosolálico, el recurso onomatopéyico, la jitanjáfora, o la utilización constante de pidgin o neologismos, o sea, todo aquello que de alguna manera se vincule con la acuñación de palabras, parece, parecierese mantenerse alejado de la poetrística sacrosantísima uruguayanesca. Como siempre, lo extravagante, lo nuevo o lo no comprendido (leído) puede / debe encontrar su sitio en el casillero de humor. ¡Quí rareristica costume siñó! So pena de que de aquí en más no se comprendiese nada de lo que venga, compartireseremos, ¡púmba! una seleccionesca inteligiblísima del espacio sonorescosco de la poesía y canción uruguaya de los últimos añocos.

Loa años cincuenta fueron la era dorada de la radiofonía uruguaya, entre los grandes programas resalta “Los Risatómicos” un programa conducido por Jorge Cazet y Antonio Ceti. El fragmento con que abrimos esta selección pertenece al archivo radial de CX14 Espectador y fue emitido en 1955. En este “Reportaje a un VOCALISTA de orquesta” el entrevistado sólo contesta con vocales, mientras el reportero le “traduce” a la audiencia el curios reportaje.
Mamá reloj” es un clásico en el repertorio de Ruben Rada, grabado durante su estadía en la Argentina, en el mismo hace gala de su estilo de vocalizar neologismos con un scat que le es muy característico y forma parte de su sello como cantante. Muchos temas con arraigo popular tienen este canto particular, por ejemplo los grabados junto a Fernando Gelbard (Alevacolareira 1974), a Camerata Punta del Este (Chinga Chilinga 1975), al grupo Opa (Goldenwings 1976) o con su banda S.O.S (Pájaro africano 1976).
Descubrimiento del fuego” es un texto fonético publicado por primera vez en la revista Los Huevos del Plata nº 10 (diciembre 1967) bajo la autoría de Antonio Maltez, seudónimo usado por Clemente Padín. La primera vez que este texto se leyó en público fue durante la presentación de la 2º edición del libro “Los  horizontes abiertos” (Ediciones De Uno – 1989) de Padín, llevada a cabo en el Instituto Goethe por el poeta Luis Bravo. El registro grabado durante la presentación fue incluido en el CD “La Voce Performante - Vocoralità Del Novecento” (3Vitre – Pol 510001004) del 2009. La versión aquí seleccionada también pertenece a Luis Bravo, y fue incluida en el álbum “En la vuelta de la voz” del 2014.
Oye ye yumba” pertenece a Carlos Páez Vilaró y es uno de los tantos candombes escritos por el pintor. Incluido en uno de sus últimos trabajos discográficos “Afrikandombe”, en el librillo que lo acompaña Páez escribe: “...Siempre intenté que mis candombes respetaran en esencia su atadura con África...introducir en mi música las palabras de sus dialectos, la música de sus pájaros errantes, el misterio de sus ruidos selváticos, las frases de sus cantos interminables” como oímos aquí, las onomatopeyas, los dialectos inventados o escuchados de la boca de negros ancianos durante su estancia en el mítico conventillo Medio Mundo, poseen claras reminiscencias de la poesía africanista uruguaya (Juan Julio Arrascaeta o Virginia Brindis de Salas).
Bonanitinguí” es una lectura de un dibujo vibracionista perteneciente a Rafael Barradas realizado durante su estadía en España en 1917. Las imágenes de calles y tranvías se superponen a las onomatopeyas de los ruidos y el bullicio del tránsito, puro movimiento de la ciudad moderna.
Güeso güé” es un juego de palabras que la dupla Rocca & Pareja van improvisando sobre un colchón electrónico, el localismo aragonés “güeso” proviene del castellano antiguo “huesso” y principalmente sobrevive a nivel popular en nuestra campaña, en este audio se escucha un ida y vuelta con la deconstrucción silábica de la palabra.
Arrascatá II” es la versión extendida de “Arrascatá” parodia de transmisión de un partido de fútbol, casi siguiendo el camino que Heremeto Pascoal proponía con sus experimentos de “som da aura”, en el que dice que el habla natural es nuestro canto, nuestro  canto más natural. Y sobre esa senda Martínez recorre alegremente, casi como el balbuceo reduplicativo de los bebés, en un juego vocálico trepidante.
Con “Africandombe” volvemos nuevamente a la poética africanista de Páez Vilaró, en esta oportunidad incluimos un material grabado en un disco de 45 r.p.m. del año 1968. En el mismo se incluyen cuatro temas escritos por Páez y musicalizados por Tito Demicheri, los arreglos musicales caminan hacia el afro-batuke, ritmo que se acerca a la música brasilera, en donde los cantos y recitados se envuelven con un aire de santería y candomblé cuasi glosolálico.
La tararira es un pez de gran porte que vive en ríos de buen calado, pero también “Tararira” es una onomatopeya que nos remite al tarareo. Y precisamente en la deconstrucción de esa palabra se establece un intenso contrapunto que bucea todas las posibles combinaciones de la palabra, entre Hourcade y Lucía Bruce.
Cerramos esta selección con “Locos por la ópera” un audio que en realidad  grabó y editó el sello alemán Aliso (LC7951) en 1989, en dónde se entreveran la música experimental y avanti-gardé con las voces xenoglósicas, confusas de aires operísticos de Blanke, Montero y Elena Crisby.

La palabra enrevesada

Intro Tan – cam – pan – te
Reportaje a un VOCALISTA de orquesta - Los Risatómicos (Jorge Cazet & Antonio Ceti- / Las Fonoplateas – Sondor 8.128 -2 (1999)
Mamá reloj - Ruben Rada y La Banda / La Banda - Shazam Records 50 -14.495 / 1 (1980)
Descubrimiento del fuego (Clemente Padín) - Luis Bravo / En la vuelta de la voz – eDc (2014)
Oye ye yumba – (Carlos Páez Vilaró) – Mauricio Trobo / Afrikandombe Candombes antiguos de Carlos Páez Vilaró – MT 2338 – 2 (2000)
Bonanitingui (Rafael Barradas) - Juan Angel Italiano / Carnestolendas de la palabra – eDc (2013)
Güeso güé – Thiago Rocca & Fernando Pareja / Piedra Plana – Ediciones de la Luna (2002)
Arrascatá II – César Martínez / Ambiente familiar – Ayuí A/E 348CD (2010)
Africandombe (Carlos Páez Vilaró) – Tito Demicheri y Su Conjunto Costumbrista / Los candombes de Páez Vilaró – Sondor 45.039 (1968)
Tararira - Lautaro Hourcade / Texturas – Yauguru (2010)
Locos por la ópera (Toto Blanke) – Raúl Ciruja Montero & Toto Blanke / Fools Paradise – Sondor 4.697 – 4 (1991)




jueves, 6 de julio de 2017

Tan-cam-pan-te nº2 / 2002 Poseidea del espacio sonoro



TAN-CAM-PAN-TE / Nº 2
REVISTA DE POESÍA SONORA

2002 Poseidea del espacio sonoro


  El año 2002 dejó una interesante cosecha de álbumes vinculados al soporte oral de la poesía, lanzados por pequeños sellos o de editados de manera independiente. La era digital ya estaba en marcha, y aunque aún no se había alcanzado el nivel que hay hoy en día, se vislumbraba que un trabajo autoproducido y de buena calidad, lejos de los grandes sellos ya no era una utopía. Hay cinco trabajos que están dentro de este margen del que hablamos: Siete segundos en la vuelta de tu oreja (Grupo 7 Segundos), Piedra Plana (Pablo Thiago Rocca y Fernando Pareja), Poemas (Samanta Navarro), Contextos y vocales, textos acústicos (artistas varios) y Portavoz, una tal Ana Cheveski (Héctor Bardanca y Pollo Píriz).
  El Grupo 7 Segundos estuvo conformado por los poetas Patricia Mariño, Tabaré Gonela, Ismael Smith, Eduardo de Souza, Paulo  Roddel, Ernesto  Viñals y Valeria Quintero, lanzó el álbum independiente Siete segundos en la vuelta de tu oreja. A pesar de la amplitud de registros orales y las diferentes propuestas textuales, el trabajo mantiene un hilo conductor, con un trabajo de sonorización que utiliza samplers y diferentes efectos de audio que dinamizan la escucha del trabajo. El trabajo de postproducción se integra a las diferentes puestas en voz, permitiéndole a este CD colectivo de siete autores y 49 pistas, moverse  cómodamente en la reproducción lineal del tiempo.
   El poeta Pablo Thiago Rocca y el músico Fernando Pareja, lanzan por el sello de autor ediciones de la luna un álbum que se mueve en el espectro del poema sonoro y el poema experimental. Los diversos colchones sonoros, que fluctúan entre la electrónica y el ruidismo funcionan de maravillas con voces que se cargan de efectos. Inclusive hay un track que juega con un balbuceo casi asémico, algo poco explotado en las letras nacionales. También encontramos la voz de Verónica Rivas y del poeta Roberto Genta que se entrevera con un collage de voces de archivo. Unas pistas cortas exclusivamente musicalizadas y con leves sonidos vocales sirven para matizar el discurso poético, logrando que el trabajo se equilibre entre la palabra y la música. El comienzo con el sonido de piedras percutidas nos remite al título del álbum, que juega  también con la casualidad de la conjunción de los apellidos de sus autores.
 El sello Perro Andaluz lanza con el número de catálogo PA 4741-2 el álbum de Samanta Navarro titulado Poemas. Y si bien hay composiciones de la cantautora, la mayoría de los temas son textos poéticos que pertenecen a los siguientes autores: Alfonsina Storni, Gabriela Mistral, Juana de Ibarbourou, Ma. Eugenia Vaz Ferreira, Julio Herrera y Reissig  y Roberto Juarroz. En el país hay una larga tradición de artistas vinculados a la canción, que hacen interpretaciones de poesía musicalizada. Exceptuando un poema de Storni en que Navarro elige el susurro para su lectura, el resto están cantados, y acompañados por la propia Samanta en guitarra. Ocho de los once temas que componen el trabajo fueron grabados en la casa de la autora, el resto en dos pequeños estudios de autor. El álbum se complementa con la inclusión en el disco de un video-archivo, el video clip "Date a volar", dirigido por Adriana Broadway y Martín Rivero, con la actuación de Andrea Vaghi.
 El CD doble Contextos y vocales (MT 2817 - 2), grabado en el pequeño estudio MT de Maldonado, cuenta con la participación de Carlos Colqui, Gabriel Italiano, Jorge Silva, Eduardo Acosta Bentos, Eduardo de Souza, Julio Inverso, Mauricio Trobo, Nicolás Lafuente, Pippo Tonelli, Mario Lafuente, Harutium Kouyoundjian, Cecilia Giuliano, Federico Rivero, Bruno Frankl, Mariana Concepción, Gabriel Fernández, Susana Camiruaga, Marina Trobo, Juan Manuel Ferreiro, Marcelo López, Luis Brandón, Luis Culshaw  y Juan Angel Italiano. Bajo la tutela de este último, los 23 artistas interactúan combinando música, poesía, collages, en grabaciones que pasan por el estudio, casas particulares, o la recuperación de cintas casetes o de carrete abierto compradas en ferias vecinales o encontradas en la calle. El funk, el rock, el serialismo, el tango o la psicodelia, se entrecruzan con puestas vocales que incorporan diversas técnicas como el simultaneísmo, sampleo o procesamientos electrónicos. El resultado ecléctico final refleja la búsqueda deliberada de mostrar un diverso catálogo de posibilidades de la puesta oral del texto.
  Héctor Bardanca utiliza su conocido heterónimo Bardo Kan para junto al músico Pollo Píriz llevar al espacio sonoro, textos de su autoría bajo este seudónimo y el de Ana Chevesky. Bardanca también utiliza su nombre real para señalar la autoría de algunos poemas, completando la grilla con textos de sus hijos Vicente y Luciano, Andrés Bedó y Juan del Encina. También son varios los músicos y poetas que los acompañan: José Luis Pérez, Berta Pereira, Ismael Cavia, Tucuta, Elbio Lochbaum, Fernando Goicoechea, Fernando Rosa, César Cándido, Víctor Guichón, Diego Cáceres, Edú Lombardo, Agamenón Castrillón, Johnny Roldán y Eduardo Mateo. Lanzado por el sello independiente & records  (&r 2832 / 2) los textos entre recitados-cantados-rapeados van acompañados de músicas en una estética ecléctica y de funk-fusión  que le da al trabajo una avasallante musicalidad, sin recurrir estrictamente al poema musicalizado, estilo tan frecuentado en la discografía nacional. Al igual que el trabajo de Navarro, este álbum de Bardanca incluye un complemeto, un pequeño librillo titulado Lapsus calami [DESCARNE] un poema en prosa presentado bajo la autoría de Ana Cheveski.
  

2002 Poseidea del espacio sonoro

Intro Tan – cam – pan – te
Backstage (Oración para cualquier aire) (Bardo Kan) - Bardo Kan & Pollo Píriz (PUTACH)
Bardo Kan: voz, caixí, metal pisado, efectos vocales
Pollo Píriz: bajo
Un caballo de agua era tu cuerpo – Grupo 7 Segundos  (7SELVDTO)
Paulo  Roddel: texto y voz
Suburbana (Thiago Rocca) - Rocca & Pareja (PP)
Thiago Rocca: voz
Fernando Pareja: instrumentos
Rebeldía (Alfonsina Storni) - Samanta Navarro (P)
Samanta Navarro: voz
Tardecitas de domingo (Juan Parra del Riego) – (Artistas varios) (CYVTA)
Juan Angel Italiano: voz + diferentes relatos radiales grabados el 25 de noviembre del 2001 durante el partido de fútbol Uruguay – Australia en el Estadio Centenario.
Alguien quema ataúdes a lo lejos – Grupo 7 Segundos (7SELVDTO)
Ernesto  Viñals: texto y voz
Vaso furtivo (Ma. Eugenia Vaz Ferreira) - Samanta Navarro (P)
Samanta Navarro: guitarra y voz
Y yo que más podía hacer con todos tus recuerdos - Grupo 7 Segundos  (7SELO)
Eduardo de Souza: texto y voz
Canción pa convidá (Juan del Encina / Héctor Bardanca) - Bardo Kan & Pollo Píriz (PUTACH)
Pollo Píriz:  teclado y marimba
Bardo Kan: voz y caxixí
César Cánido: guitarra eléctrica
Víctor Guichón: saxo de caña
Ismael Cavia: acordeón
Doctrina (Thiago Rocca) - Rocca & Pareja (PP)
Thiago Rocca: voz
Fernando Pareja: instrumentos
Poder recorrer solo el suelo de la peor pesadilla - Patricia Mariño Grupo 7 Segundos (7SELVDTO)
Todas las palabras (Juan Angel Italiano) - (Artistas varios) (CYVTA)
Bruno Frankl: guitarras, programación de batería
Mariana Concepción: voces

La escucha completa de los trabajos se puede realizar en:

Contextos y vocales, textos acústicos:
7 segundos en la vuelta de tu oreja: https://archive.org/details/Grupo7Segundos
Portavoz, una tal Ana Cheveski: https://archive.org/details/PortavozBardoKan


Un streaming de apropiación indebida y arqueología azarosa ideado compaginado y editado por  Juan Angel Italiano en el labOratorio – Maldonado julio 2017